សមាជិកសភាស៊ុយអែត ពិចារណាលើសំណើរប្រជាពលរដ្ឋខ្មែរ ក្នុងការផ្អាកលក់យន្តហោះចម្បាំងអោយ-ថៃ

ខ្មែរនៅបារាំងអឺរ៉ុប និងជុំវិញសកលលោក បានបាតុកម្ម សរសេរលិខិត ដាក់ញតិ ទៅស្ថានទូតស៊ុយអែត ប្រចាំប្រទេសបារាំង សុំរដ្ឋាភិបាលស៊ុយអែតកុំលក់យន្តហោះចម្បាំឱ្យប្រទេសថៃ ក្នុងការប្រើទម្លាក់គ្រាប់បែកសម្លាប់ជនសុីវីល និងបំផ្លាញវត្តអារាម ប្រាសាទ្រជាបេតិកភ័ណ្ឌ UNESCO ការចូលរួមរបស់ជនរួមជាតិ មានសារៈប្រយោជន៍ខ្លាំងណាស់ !
កាសែតអនឡាញស៊ុយអែត បានរាយការណ៍កាលពីថ្ងៃទី២៥ ខែសីហា ថាសមាជិកសភាស៊ុយអែតមួយចំនួន បានប្រឆាំងនឹងការលក់យន្តហោះចម្បាំង Gripen ឱ្យប្រទេសថៃ។
A Swedish online journal reports on August 25 that some Swedish MPs opposed the sale of Gripen fighter jets to Thailand.
Jacob Risberg och Emma Nohrén, MP:s for the Swedish Green Party. Photo: Miljöpartiet.
Democracy Criteria for Arms Exports Must Be Tightened After Thailand’s Use of Jas Gripen Against Targets in Cambodia
បង្កក​ការ​លក់​អាវុធ​ទៅ​ឲ្យ​ ប្រទេស​ថៃ និង​ប្រទេស​មិន​ប្រជាធិបតេយ្យ​ផ្សេង​ទៀត។
លោក Jacob Risberg និង Emma Nohrén សមាជិកសភាមកពី គណបក្សបៃតងស៊ុយអែត បានបញ្ចាក់ថា លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យប្រជាធិបតេយ្យ សម្រាប់ការនាំចេញអាវុធត្រូវតែរឹតបន្តឹង បន្ទាប់ពីប្រទេសថៃប្រើយន្តហោះ Gripen ប្រឆាំងនឹងប្រទេសកម្ពុជា ដែលមានជនសុីវីលបាត់បង់ជីវិត៣០នាក់ និងខូចខាតប្រាសាទ ជាបេតិកភ័ណ្ឌ UNESCO ជាដំណំ ។
( Le Cambodge veut la paix !
Thailande doit libéré nos soldats immédiatement et sans condition. Thailande must release ours soldiers immediately and unconditionally !) Thailande starts the war, Cambodia wants Peace !
Des Cambodgiens en France manifestent et lancent une pétition demandant à la Suède de cesser de vendre des avions de combat Gripen et des bombes à la Thaïlande pour bombarder des civils, des temples et des temples khmers inscrits sur la liste du patrimoine de l’UNESCO.
Nous condamnons fermement les actions militaires agressives menées par les forces armées thaïlandaises le long de la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande, à proximité du temple de Preah Vihear, un site classé au patrimoine mondial de l’UNESCO qui appartient de plein droit au Cambodge en vertu du droit international. L’utilisation de balles réelles contre le territoire cambodgien constitue une grave violation de souveraineté, exacerbe les tensions régionales et met en danger la vie des civils vivant à proximité de la zone contestée.
Le temple de Preah Vihear, attribué au Cambodge par la Cour internationale de Justice (CIJ) en 1962, est un symbole du patrimoine culturel et historique du peuple cambodgien. Les provocations armées répétées des forces thaïlandaises compromettent le dialogue pacifique et bafouent l’arrêt de la CIJ de 2013 réaffirmant la souveraineté du Cambodge sur les terres environnantes.
Nous exhortons le gouvernement thaïlandais à cesser immédiatement toutes les hostilités, à respecter le droit international et à engager des négociations diplomatiques pour résoudre tout différend frontalier en suspens. Le Cambodge reste attaché à la paix, à la stabilité régionale et à la protection de son intégrité territoriale.
We strongly condemn the aggressive military actions carried out by Thai armed forces along the Cambodia–Thailand border in the vicinity of the Preah Vihear Temple—a UNESCO World Heritage site that rightfully belongs to Cambodia under international law. The use of live fire against Cambodian territory represents a grave violation of sovereignty, escalates regional tensions, and endangers the lives of civilians living near the disputed area.
The Preah Vihear Temple, awarded to Cambodia by the International Court of Justice (ICJ) in 1962, is a symbol of cultural and historical heritage for the Cambodian people. Repeated armed provocations by Thai forces undermine peaceful dialogue and disregard the ICJ’s 2013 ruling reaffirming Cambodia’s sovereignty over the surrounding land.
We urge the Thai government to immediately cease all hostilities, respect international law, and engage in diplomatic negotiations to resolve any outstanding border disputes. Cambodia remains committed to peace, regional stability, and the protection of our territorial integrity
Scroll to Top